Google ottaa ison harppauksen kohti arjen reaaliaikaista kielikäännöstä. Android-laitteilla voi nyt kokeilla uutta ominaisuutta, joka muuttaa mitkä tahansa kuulokkeet reaaliaikaisiksi käännöskuulokkeiksi Google Translate -sovelluksen kautta.
Uudistus perustuu Googlen Gemini-tekoälyyn, joka ei ainoastaan käännä puhetta lennossa, vaan pyrkii säilyttämään puhujan sävyn, painotukset ja rytmin. Ominaisuus toimii keskusteluissa, puheissa sekä jopa televisio-ohjelmien ja elokuvien katselussa. Idiomit ja sanonnat käännetään paikallisesti ymmärrettävään muotoon pelkän sanasta sanaan -käännöksen sijaan.
Beta-versio on nyt saatavilla Android-laitteille Yhdysvalloissa, Meksikossa ja Intiassa. Tuki kattaa yli 70 kieltä, mukaan lukien englanti, espanja, saksa, ranska, venäjä, kiina, japani, korea, arabia, hindi, urdu ja monet muut. iOS-tuki ja laajempi saatavuus muihin maihin on luvattu vuodelle 2026.
Samaan aikaan Gemini-pohjaiset tekstikäännökset ovat saatavilla Yhdysvalloissa ja Intiassa 20 kielellä. Niitä voi käyttää Android- ja iOS-sovelluksissa sekä verkkoselaimessa.
Uudistus asettaa Googlen selkeään etulyöntiasemaan Appleen nähden. Apple toi vastaavan live-käännöstoiminnon iOS 26 -päivityksessä, mutta se toimii vain tietyillä AirPods-malleilla ja huomattavasti rajatummalla kielivalikoimalla.
Google on päivittänyt myös Translate-sovelluksen kieltenopiskelutyökaluja. Duolingoa muistuttavat kurssit tarjoavat nyt parempaa palautetta, päivittäisen edistymisen seurantaa ja laajempaa maakohtaista tukea. Uusia kielikursseja on lisätty muun muassa Saksaan, Ruotsiin, Intiaan ja Taiwaniin.
Reaaliaikaisesta puhekäännöksestä on nopeasti tulossa yksi tekoälyn käytännöllisimmistä sovelluksista – ja Googlen viimeisin päivitys vie sen askeleen lähemmäs arkipäiväistä käyttöä.